In France, [puns as hairdressers salons’ name](https://www.ouest-france.fr/sites/default/files/styles/image-640/public/2018/05/23/rennes-les-jeux-de-mots-des-coiffeurs-ont-leur-livre_0.jpg?itok=Aju3eMbK) seem to be mandatory considering how frequent they are. It’s unlikely you’ll find a city without at least one salon’s name based on a play of words of some sort.

Most of the time, the pun includes either “hair” (yes in english, combined with french words), “tif” (slang for hair), “coup'” (cut), “coiff” (hairstyle)… and sometimes several of these at once!

What about your country ? is that an implicit international rule for hairdressers ?

21 comments
  1. Not really. In Denmark most hairdressers either have the name of the hairdresser person as the name of the hairdresser salon, which… makes sense, I guess.

  2. Yes. Two examples from the back of my mind:

    – Director’s Cut (this one is actual good)
    – Kamm in (Kamm=comb, but pronounced like come)

  3. No, I have never seen this here. In Switzerland – or at least in my city – first names seem to be very common as names for hairdressing salons (presumably the first name of the guy/woman who owns it). For example I used to visit a salon that was called “Heidi” and, well, the owner/boss of the salon was a woman called Heidi. I can think of two or three other examples like this. Not particularly creative but this seems to be the standard here.

  4. Not really often, the usual name is some variation of Hair salon Owner’s Name or Salon Random Woman Name.

  5. Oh yes. Problem is, puns are really hard to translate.

    “La Pelu de Pili” -> means both “Pili’s Hairdresser/Depilate”

    “En Gomina 2”-> Gomina’s 2/All gummed up

    And the classic:

    “Por los pelos” ->”For the hair”/Spanish expression meaning “Saved in the nick of time”

  6. Not really. Owner’s name or just a random English name seems to be popular. The only pun like name I saw when I was searching for them was salon Pääkeskus (Headquarters).

  7. They are pretty standard here as far as I can remember. It’s either some name after the owner or a generic name that’s related to cutting hair.

  8. *Curl up and Dye*. Great name for a hair salon. First seen in a movie, the hairdresser was Carrie Fisher. Her tools included a flamethrower and a rocket launcher…

  9. Nah. In Poland it’s common that it’s just called “salon fryzjerski” (hairdresser saloon) or “fryzjer damski” or “fryzjer męski” or “fryzjer damsko-męski” (depending on who can go there to get their hair cut). Or sometimes something like “U Anny” (by Anna’s place). But puns? Nope, never heard of them in this context.

  10. Unfortunately no. I’ve seen a couple of creative names here and there, but mostly it’s just *female name* salon or some cliché stuff like Princess Salon

  11. Yes but i can only think of 1. I remember once i saw one named koppie right.

    As kop is a way to say head in Dutch. So you get a (al) right koppie.

  12. Don’t think so, at least I haven’t come across any. That being said, I did come across a hair salon in a local shopping centre called “G Spot”. No idea why it was called that.

  13. No, they either have female names like “парикмахерская “Анжелла”” (hairdresser salon “Anzhella”), which sounds so dumb, or nothing at all, just “эконом-парикмахерская” (economy-class hairdressers) or simply “парикмахерская” (hairdressers).

    Barbershops have tough-sounding, manly names like “Бритва” (razor), “Top Gun”, “Бородач” (bearded man), etc. And that’s unsurprising, because they are for men only.

  14. German hairdressers usually do that… On the other hand we also have a lot of Arabic/Kurdish hairdressers (barbers) who don’t do that – fortunately. I chose to go to one of those most of the time

  15. Yes they do, although usually barbers rather than hairdressers.

    ​

    However, the UK had even better than that for many years; in a small town called Scunthorpe there was a place called the Public Hair Salon. The first L went missing so often that the resulting press led the owner to stop bothering replacing it. so for many years, it was known as the [Pubic Hair Salon](https://images-wixmp-ed30a86b8c4ca887773594c2.wixmp.com/f/16887633-8ace-4a44-822d-27038167b763/d6cfic-f4dbbb05-543d-4581-8d0f-6e9f36497b87.jpg?token=eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJzdWIiOiJ1cm46YXBwOjdlMGQxODg5ODIyNjQzNzNhNWYwZDQxNWVhMGQyNmUwIiwiaXNzIjoidXJuOmFwcDo3ZTBkMTg4OTgyMjY0MzczYTVmMGQ0MTVlYTBkMjZlMCIsIm9iaiI6W1t7InBhdGgiOiJcL2ZcLzE2ODg3NjMzLThhY2UtNGE0NC04MjJkLTI3MDM4MTY3Yjc2M1wvZDZjZmljLWY0ZGJiYjA1LTU0M2QtNDU4MS04ZDBmLTZlOWYzNjQ5N2I4Ny5qcGcifV1dLCJhdWQiOlsidXJuOnNlcnZpY2U6ZmlsZS5kb3dubG9hZCJdfQ._j7RXElaY9s0EFT4y5NuQYzm2FMIN49QIMvL5cuPDuE)

  16. It’s full of barbers that are called Figaro or Siviglia, since the famous opera “the barber of Siviglia”.

  17. Well one in my area is called “De Kapper” which litteraly means “The Cutter”/”The Hairdresser”

Leave a Reply
You May Also Like